Funimation e Aniplex alteram legendas para promover distanciamento social e política de identidade

Funimation e Aniplex alteram legendas para promover distanciamento social e política de identidade

Foi certo isso?
#Animes Publicado por Char, em

Funimation

Diferente do diálogo original do anime, a Funimation resolveu incentivar o distanciamento no meio do episódio 5 da 2ª Temporada de Kaguya-Sama.

Fora do Brasil, a Funimation, já há algum tempo uma empresa da Sony, vêm nadando de braçadas em seus projetos com animes que incluem aquisições de séries para exibições no ocidente (principalmente Estados Unidos e Canadá), dublagens em inglês, licenciamentos para lançamentos em versões home-vídeo, eventos, mas também faz algumas coisas que são cabivéis de questionamento por parte dos fãs. A mais recente foi realizar algumas mudanças nas traduções de diálogos.

Neste sábado (09/05), foi ao ar o 5º episódio da 2ª Temporada adaptação em anime TV do mangá de Aka Akasaka, Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen (Kaguya-sama: Love is War) e a empresa introduziu referência sobre “distanciamento social”, apesar da dublagem original japonesa não fazer referência a isso. O fato ocorreu em duas cenas do anime.

O termo “distanciamento social (social distancing)” apareceu na legendado invés da fala original dos seiyuus para os personagem que dizem “Porque estás longe de mim” e “Claro! Proibirei estar menos de 50 cm um do outro”.

ALERTA DE SPOILER

IMAGEaHR0cHM6Ly93d3cuYW5pbWVzeGlzLmNvbS5ici93cC1jb250ZW50L3VwbG9hZHMvMjAyMC8wNS9LYWd1eWEtc2FtYS1Mb3ZlLWlzLVdhci1FcGlzb2Rpby01LWZ1bmltYXRpb24tMS5qcGc=

Depois, foi num diálogo entre a protagonista Kaguya Shinomiya e Miko Iino:

IMAGEaHR0cHM6Ly93d3cuYW5pbWVzeGlzLmNvbS5ici93cC1jb250ZW50L3VwbG9hZHMvMjAyMC8wNS9LYWd1eWEtc2FtYS1Mb3ZlLWlzLVdhci1FcGlzb2Rpby01LWZ1bmltYXRpb24tMi5qcGc=

No episódio do anime, em nenhum momento no audio japonês é mencionado “distanciamento social” e ainda aparece nas legendas. Entre as frases que foram modificadas, você pode ver “Qual é o problema do distanciamento social” e “Claro que não! A distância social não será estabelecida em menos de 50 sentimentos”.

Abaixo, as mesmas cenas no mangá original, no caso com traução em espanhol divulgado pela fonte (NOTA: O material também pode apresentar spoilers, assim como antes, é por sua conta em risco continuar lendo):

IMAGEaHR0cHM6Ly93d3cuYW5pbWVzeGlzLmNvbS5ici93cC1jb250ZW50L3VwbG9hZHMvMjAyMC8wNS9LYWd1eWEtc2FtYS1Mb3ZlLWlzLVdhci1tYW5nJUMzJUExMS5qcGc=

IMAGEaHR0cHM6Ly93d3cuYW5pbWVzeGlzLmNvbS5ici93cC1jb250ZW50L3VwbG9hZHMvMjAyMC8wNS9LYWd1eWEtc2FtYS1Mb3ZlLWlzLVdhci1tYW5nJUMzJUExMi5qcGc=

No material original, vemos como na primeira cena que compartilhamos com eles, não havia sequer uma menção a “distanciamento social”. Enquanto na segunda cena, é mencionado que meninos e meninas não podem ter menos de 50 centímetros, mas nas legendas da Funimation o contexto da frase foi modificado. Ambas as frases que vemos no mangá foram muito bem expressas nos diálogos em japonês, no entanto, a Funimation se distanciou um pouco das frases mencionadas originalmente e deu a elas um novo contexto.

A intenção de modificar as legendas, aparentemente, foi realizada com boas intenções, a fim de incentivar a comunidade dos fãs de anime a se cuidar no atual momento da pandemia. Embora ainda fosse controverso pela comunidade, muitos puristas de anime criticaram severamente a ousadia de modificar o anime à vontade e não respeitar o material original.

IMAGEaHR0cHM6Ly93d3cuYW5pbWVzeGlzLmNvbS5ici93cC1jb250ZW50L3VwbG9hZHMvMjAyMC8wNS9LYWd1eWEtc2FtYS1Mb3ZlLWlzLVdhci1EaXN0YW5jaWFtZW50by1zb2NpYWwuanBn

A pergunta é: Será que a Funimation acertou em modificar os diálogos para tentar ajudar neste atual momento conturbado que vivemos?

Atualizado:

Aniplex of Usa foi avisada sobre o erro na legenda de Kaguya-sama: Love Is War e fez uma revisão:

A Aniplex of America foi notificada de um erro nas legendas no episódio 5 de "Kaguya-sama: Love Is War?" e implementaram uma revisão. Pedimos desculpas pelo inconveniente e agradecemos sua compreensão.

Aniplex

A política de identidade não se move apenas em uma direção, envolve uma miríade de crenças e princípios. Quando exercidas em seu próprio domínio, a maioria das pessoas não se importa. Quando tomado fora de seu domínio político e colocado dentro do círculo de entretenimento da mídia, torna-se perturbador e intrusivo. Bem, Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai !, conhecido em inglês como We Never Learn !: Bokuben, é mais um que sofreu da política de identidade, desta vez exercida pela propriedade da Sony, Aniplex.

Sankaku Complex fez um artigo detalhado, explicando como certas cenas do anime tiveram os significados alterados nas legendas em inglês.

IMAGEaHR0cHM6Ly9pLmltZ3VyLmNvbS9vMTZyZUFRLnBuZw==

Sankaku explicou como algumas das palavras usadas foram liberalmente modificadas para adaptar a fraseologia da política de identidade [do ano atual], o que é incorreto de acordo com o que os personagens realmente disseram…

Ogata realmente diz ''kakusei shoubushi Ogata'' - ''kakusei''é uma palavra usada com frequência para indicar um ''aumento de poder'' (um tipo de ''despertar''), com ''acordar'' também sendo uma definição possível e provavelmente a razão pela qual o tradutor decidiu inserir sua própria ''piada''.

IMAGEaHR0cHM6Ly9pLmltZ3VyLmNvbS9IYzBJSDVSLnBuZw==

Havia também uma linha sobre ser "P.C., about it", na qual Sankaku explicou:

A cena tem o protagonista Nariyuki dizendo a Asumi que ela não precisa se expressar de uma maneira estranha em consideração a ele, pois estava evitando chamar diretamente sua família de pobre - nenhuma menção às palavras "politicamente corretas" estavam presentes.

Eles também confirmaram que as legendas modificadas aparecem no stream de Crunchyroll, We Never Learn !: Bokuben.

Esse tipo de localização também foi percebida pelo YouTuber Hero Hei, que fez um vídeo sobre isso.

Qk82NTNteVZhS1U=

Fonte 1: Animesxis
Fonte 2: Oneangrygamer
Char
Char #-Funky-

The Red Comet & Supreme Leader of Neo Zeon

Colaborador do Site
Deixe seu comentário para sabermos o que você achou da publicação
Não se esqueça que você pode participar do nosso Discord.
E também nos seguir no Facebook, Twitter, Instagram e na nossa curadorida da Steam.
Publicações em Destaque