Nintendo abre vaga nos Estados Unidos de tradução de jogos para português
IMAGEaHR0cDovL2ltZy5pYnhrLmNvbS5ici8yMDE0LzAxLzI4LzI4MTcwNzA5NDg3Mjc0LmpwZw==
Parece que finalmente está nos planos da Nintendo lançar jogos no mercado nacional em português brasileiro. A empresa recentemente abriu um edital de vagas em Redmond, no Estado de Washington, Estados Unidos, com o cargo de tradutor de jogos. A descrição da vaga de tradutor de localização (inglês/português brasileiro) faz especificações das funções que os candidatos exercerão:
*Traduzir textos in-game, roteiro de vozes, manuais e documentos de apoio ao desenvolvimento, documentos promocionais e de testes.
*Identificar conteúdos de jogos que possam exigir revisão para se melhor adaptar ao gosto dos consumidores (americano/brasileiro).
*Revisar traduções para que fiquem precisas e consistentes.
Veja quais são alguns dos requisitos do tradutor:
*Habilidade de trabalhar com informações altamente confidenciais.
*Habilidade de produzir resultados de alta qualidade em prazos curtos.
*Habilidade de manter uma carga pesada de trabalho continuadamente.
*Excelentes capacidades organizacionais.
*Habilidade de trabalhar independentemente e com o mínimo de supervisão.
*É desejável conhecimento das tendências da indústria e familiaridade com a história e as franquias da Nintendo.
*Excelentes habilidades de tradução de português brasileiro e inglês, incluindo de dois a quatro anos de experiência específica em tradução.
*Familiaridade com a cultura e os costumes do Brasil.
*Formação em Português ou em Inglês ou em áreas afins.
Há somente uma vaga e o funcionário trabalhará na cidade de Redmond. Vale ressaltar que os sistemas do Wii U e do 3DS podem ser configurados em português brasileiro, porém os jogos não são traduzidos. E aí, vai enviar o curículo?