Diretor de kingdom Hearts III diz que Tradução e Áudio em Japonês é difícil no momento

#Notícia Publicado por Frocharocha, em .

IMAGEaHR0cHM6Ly9jbmV0NC5jYnNpc3RhdGljLmNvbS9pbWcvSHJEYzJjMlQ1alEtSElpcHBSZm9CZkdCMTBnPS8xNjAweDkwMC8yMDE4LzA1LzMwLzhkM2ZjYzRhLTE2ODktNDFiYS04NzA3LWQ0ZjMwNTAyMzE1Ni8zOC5qcGc=

Problema se deve a sincronização labial.

O diretor de Kingdom Hearts 3, Tetsuya Nomura, disse que a troca entre as vozes inglês e japonesas no jogo está se mostrando difícil de se realizar, e o mesm ose aplica a tradução em outras línguas para o game.

Nomura mencionou as dificuldades em uma entrevista com a Weekly Famitsu, via Gematsu, dizendo que as diferenças na sincronização labial com o áudio estão causando o problema de tradução. Não está claro na entrevista se é algo que o estúdio continua tentando resolver.

Nomura também abordou o tamanho do jogo como um todo, dizendo que algumas cenas em motores estão sendo transformadas em filmes pré-renderizados para reduzir o tempo de carregamento.

Apesar das preocupações com o tamanho do jogo, os desenvolvedores estão considerando incluir o Kingdom Hearts 3 em video.

Nomura também abordou a possibilidade de DLCs novamente, dizendo que é provável que o jogo tenha expansões de história, ao invés de oferecer aos jogadores itens dentro do jogo ou um passe de temporada.

Frocharocha
Frocharocha
, São Paulo
Deixe seu comentário para sabermos o que você achou da publicação
Não se esqueça que você pode participar do nosso Discord.
E também nos seguir no Facebook, Twitter, Instagram e na nossa curadorida da Steam.
Publicações em Destaque
#Games, Por coca,
#Games, Por coca,
#Games, Por VSDias55,