Death Stranding | Kojima detalha processo de dublagem

Enviado por Catos, em

O criador de "Death Stranding", Hideo Kojima, detalhou nas redes sociais seu trabalho nas vozes em japonês e inglês do game.

De acordo com a publicação, tudo precisa estar em sincronia, tanto que alguns diálogos do roteiro sofreram alterações ao longo da produção.

"Você consegue notar pequenas diferenças quando assiste filmes com idioma original e depois com dublagem. Em DS, escrevi o roteiro em japonês, e posteriormente teve uma tradução em inglês. E então, trabalhamos para que tudo soasse bom no estúdio de gravação."

"As vozes em japonês precisavam sincronizar com as vozes em inglês. Fizemos pequenas mudanças no roteiro para tudo se encaixar."

Sam Bridges precisa se aventurar num mundo transformado pelo Death Stranding. Carregando os restos de nosso futuro em suas mãos, ele embarca numa jornada para reunir o mundo despedaçado.

Death Stranding será lançado para PlayStation 4 em 8 de novembro deste ano.

Veja Também:
Discussão | O que você anda jogando ultimamente?
Votação da BAFTA elege Red Dead Redemption 2 como a melhor sequência de todos os tempos
Tom Henderson revela os requisitos para os jogos receberem o selo de 'PS5 Pro Enhanced'
PS2 chegou a vender 160 milhões de unidades
CD Projekt afirma que não há espaço para microtransações em jogos single-player
Embracer afirma que finalizou sua reestruturação e não irá mais vender estúdios