Diretor de kingdom Hearts III diz que Tradução e Áudio em Japonês é difícil no momento

Enviado por Frocharocha, em

Problema se deve a sincronização labial.

O diretor de Kingdom Hearts 3, Tetsuya Nomura, disse que a troca entre as vozes inglês e japonesas no jogo está se mostrando difícil de se realizar, e o mesm ose aplica a tradução em outras línguas para o game.

Nomura mencionou as dificuldades em uma entrevista com a Weekly Famitsu, via Gematsu, dizendo que as diferenças na sincronização labial com o áudio estão causando o problema de tradução. Não está claro na entrevista se é algo que o estúdio continua tentando resolver.

Nomura também abordou o tamanho do jogo como um todo, dizendo que algumas cenas em motores estão sendo transformadas em filmes pré-renderizados para reduzir o tempo de carregamento.

Apesar das preocupações com o tamanho do jogo, os desenvolvedores estão considerando incluir o Kingdom Hearts 3 em video.

Nomura também abordou a possibilidade de DLCs novamente, dizendo que é provável que o jogo tenha expansões de história, ao invés de oferecer aos jogadores itens dentro do jogo ou um passe de temporada.

Veja Também:
PS5 e Xbox Series venderam 77 milhões de unidades juntos
Ubisoft não acha que a Microsoft virar multiplataforma terá um grande impacto na indústria
Street Fighter 6 ganha trailer mostrando o gameplay de Ed
GTA V já vendeu 195 milhões de unidades, sendo 5 milhões nos últimos três meses
Ubisoft defende o preço de US$ 70 do Skull and Bones e afirma que é um jogo "AAAA"
Ubisoft não está preocupada com o lançamento de GTA 6