GameVicio Entretenimento: GameVicio | FlashVicio | Hhide.ME | ClubVicio | Fórum | Flow
Train Robber
Train Robber
Ação
Persiga o trem para roubar uma grande quantia de dinheiro, mas fique esperto para não ser pego pelo xerife
GameVicio Logo
- Remover
+ Responder

Esclarecimentos sobre o término da tradução


Primeira | Anterior | Página 2 de 41 | Próxima | Última
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Só tenho a agradecer a todos os envolvidos nesta tradução e dizer que estou no aguardo, um abraço a todos :)
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Cara que ótimo! logo agora que to com um pc novo bombando aqui rs!
demorou mais saiu, comprei o fallout e fiquei com ele parado por que estava fazendo tudo errado, gamevicio obrigado por ter ajudado os pobres unilingues desse brasil...
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Com uma resposta dessa vou até dormir tranquilo

--
Core 2 Duo 2.2 4 GB DDR 2 667 9500 GT 1GB DDR2 128 Bits HD 250 Monitor 19.5 Samsung Internet de 10 MEGA
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Vcs bem que podiam dar uma ajuda pro povo do oblivion

--
NinjA ...
# Atualizando
Pessoal,

Tivemos alguns probleminhas com as traduções dos Notes.
Estamos trabalhando nisto agora, e vamos ver se até o fim de semana podemos começar efetivamente os testes in-game.

Qualquer novidade que surgir, deixo vocês informados ok???

Permaneçam em seus Vaults até que o brilho do Átomo ilumine à todos nós!!

E fiquem longe da Enclave!! :D

--
Athlon X3 2.1 - 4gb 800mhz - 1Tb Western Digital - XFX 5770 - IceAge 500w reais - Lg 19" Widescreen
Este conteudo necessita de JavaScript e Macromedia Flash Player 8 ou mais recente. Baixar Flash
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Acho q essa tradução vai bater o record de downloads do GV.
# Excelente Trabalho
Vocês da equipe de tradução estão de parabens!! merecem todo o nosso respeito e admiração! grande trabalho

--
Placa-Mãe: Gigabyte Processador:Intel Core 2 Quad Q6600 2,4 GHz 8 MB L2 Codinome Kentsfield Placa de Video: Geforce 9600GT Ram: 4GB DDR2 667 (2 x 2GB) HDs: 500GB Hitachi & SEAGATE 120GB Fonte: Thermaltake Purepower 500w 2.0
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Tradução do fallout 3, coisa melhor é impossível! vlw gamevicio!
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Sera q bate recorde do Resident Evil 5?

--
# cara perfeito
Vejo a gamevicio a um bom tempo ja, a traduçao de voces,sao sempre surpreendentes! to esperando so sair a traduçao para começar a jogar! excelente trabalho desde ja!
# Atualizando
Ontem começaram os testes efetivos in-game.

Permaneçam em seus Vaults até que o brilho do Átomo ilumine à todos nós!!

E fiquem longe da Enclave!! :D

--
Athlon X3 2.1 - 4gb 800mhz - 1Tb Western Digital - XFX 5770 - IceAge 500w reais - Lg 19" Widescreen
Este conteudo necessita de JavaScript e Macromedia Flash Player 8 ou mais recente. Baixar Flash
# Como que tah sendo os testes?
E ai tah rolando muitos erros com os Testes? ou tah indo tudo bem por enquanto?
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Cara,,, não to conseguindo dormir sem pensar nessa tradução

--
Core 2 Duo 2.2 4 GB DDR 2 667 9500 GT 1GB DDR2 128 Bits HD 250 Monitor 19.5 Samsung Internet de 10 MEGA
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Quando vou baixar uma tradução de algum jogo esse é o primeiro site que procuro..........
vale a pena esperar
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Valew pelo exclarecimento, já zerei 4 vezes em ingles, mas zerarei de novo em portugues.
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Como anda os testes in-game? algum problema ja surgiu ou algo?
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
Masters.666
Cara,,, não to conseguindo dormir sem pensar nessa tradução

kkkkkkkkkkkkk euri

--
# Muito Bom este esclaricimento
Obrigado por ter tirado nossas dúvidas,a Gamevicio está de parabéns!!!
# Como assim amanha?
Ja faz uma semana ate agora nada sera vai demorar mais um ano ainda sera, entao se esta 100% lança logo esse traduçao para de fazer suspense lança logo estou estou esperando mais 1 ano e meio porr@#$%¨espero na semana que vem esta disponivel esse tradução nao aguanto mais esperando esperando ate là!!
# Re: Esclarecimentos sobre o término da tradução
O loco meu..agora eu jogo Fallout ^^
parabens galera da tradução, com certeza ela vai ficar joia(sim eu sou velho) hauhauaha

Primeira | Anterior | Página 2 de 41 | Próxima | Última