O game para PC "Orcs Must Die" é um dos poucos títulos lançados já com dublagem para o português do Brasil. O game está em pré-venda no Steam e será lançado dia 12 deste mês. Para quem quiser experimentar o game há uma versão demo no Steam, neste link: http://store.steampowered.com/app/102600.
Confira o vídeo:
Dica: As falas neste vídeo estão todas no começo, o resto é só gameplay.
Amigão, quando um jogo é dublado por profissionais, fica ótimo, e não aquela tosquice do StarCraft 1 de 98 que foi dublado por uma cambada de zé niguèm. Eu tenho a versão do StarCraft 1 dublada, e me dá arrepior só de lembrar.
Dublagem HORRIVEL!! Minha sobrinha de 3 anos interpreta melhor que esses caras que eles contratam... Outro que tbm fico devendo uma boa dublagem foi STARCRAFT que deixou os personagens com vozes IDIOTAs!
Joguei o demo e ... Esse jogo é super divertido (e engraçado), a dublagem é perfeita, e os "Jargões" que o personagem solta no meio das hordas são muito legais XD
Sou apaixonado por tower defense... Joguei esse demo e me apaixonei pelo joguinho. Compra certa! Achei a dublagem BR muito boa, pois o objetivo é ser engraçado mesmo.
Esse jogo parece muito legal ,principalmente peor ser dublado em portugues ,detesto ter que ficar lendo legendas ,assim da para entender melhor a historia !!! que venham + jogos assim ,principalmente os tops ...
Gostei da trilha e da ideia do jogo... mas dublagem?? Sei lá, ainda prefiro os jogos com idioma em ingles e as legendas em portugues... Minha opinião...
Nos 3:02 "Isso é um figado??" uhahuauhahuahu muito daora. As musicas me lembraram Castlevania. Parece ser legal, aguardando, principalmente dublado.
# rafaelbrlima Cara o que vc esta fazendo no Brasil então?? se não gosta do país que vive e o que nele é fabricado mude de país. E outra, a voz do velho no inicio não de é de jovem, concordo que não é de velho, é uma pessoa de meia idade,e além disso a voz do cara encaixou perfeitamente, uma voz bem sarcastica.
Muito tosca a dublagem, é só ouvir a voz do mago na introdução, no original é uma voz de velho mesmo com eco do salão que ele está, no dublado o mago está com voz de jovem e não tem efeito do ambiente, ou seja dublagem lixo, prefiro o original. Até o em espanhol ficou melhor que o br
Nossa quando vi o titulo me lembrei da campanha de AD&D (logo no finalzinho antes da 3º edição) que tinha o titulo de: Die Vecna die. Quem jogou ou joga D&D já deve ter jogado ou mesmo ouvido falar e para quem não conhece Vecna é o nome de uma dinvidade no D&D, assim como o nome Orcus que tambem é uma divindade maligna. Por isso me veio a cabeça essa lembrança, com esse titulo: Orcs= Orcus (lendo rapidademente o titulo ate que dá para enganar mesmo)
Nossa agora que vi o vídeo, o jogo tem uma parada de colocar armadilha, plagiou um game que ADORO, Kagero do PS One ou Trapt no PS2, mas enfim, parece legal embora um pouco forçado.
"um escorregão no sangue dos colbots, e meu cranio se abre nos degraus da guarita, agora a tarefa de defender esta fortaleza sobra para o meu, huh, aprendiz, então é isso, o mundo está perdido"
Pessoal, não prateiem esse jogo por favor, prestigiem ele comprado-o, desse modo incentivando ainda mais a produção de jogos em nossa linguagem (ainda mais dublado).